• Kedves olvasó,

    Ahhoz, hogy a fórumon zajló beszélgetésekben részt vehess, vagy saját témákat nyithass, szükséged van egy játékbeli felhasználói fiókra. REGISZTRÁLJ ITT!

Továbbítva Nincs fordítva

Ordogi

Újonc
Kérdezem a teamtől, hogy a léghajós event feladatait mielőtt feltettétek ellenőriztétek? Pl. "Termelj 3 értékes gyűrűt, márványmozaikot vagy falfirkát" . Csak hogy, ez nem helyes, mert ugye valójában 3x kell ezeket termelni. Másik pl. "nyerjen 20 látásgőzöt" Mi az a látásgőz? Hol lehet nyerni? Javasolnám átnézni a feladatokat!
 

Deleted User - 373998

Vendég
Kedves @Ordogi
Amennyiben igazolni szeretnéd a feltett és erősen aktív kérdésed, kérlek szépen, hogy fotókkal is támaszd alá, mert így nem látjuk, hogy hol kell a feladatokat korrigálni. Segítségedet előre is köszönöm. ( mint minden ember, mi is hibázhatunk)
Szép napot.
 

Putyika

Veterán
Termelj 3 értékes gyűrűt, márványmozaikot vagy falfirkát" . Csak hogy, ez nem helyes, mert ugye valójában 3x kell ezeket termelni.
Itt nem értem a problémád. A "Termelj 3 értékes gyűrűt...." az pontosan azt jelenti amit leírtál....3x kell valamelyiket termelni.
Mi az a látásgőz? Hol lehet nyerni?
Ez a Google fordító csodája. :D Eredetileg, angolul ez vision vapor vagyis magyarul víziópor.
Kérdezem a teamtől, hogy a léghajós event feladatait mielőtt feltettétek ellenőriztétek?
Gyanítom, hogy az EGoK oldaláról vetted ezeket a példákat. Az nem hivatalos oldal, vagyis semmi köze az Inno-hoz, tehát nem az itteni moderátorokra tartozik az, ha esetleg valami nem pontos.
Azt pedig már csak halkan jegyzem meg, hogy ha nem érted az eredeti angol szöveget és a géppel fordíttatod le, azt végképp nem illik mások hibájaként feltüntetni. ;)
 

Ordogi

Újonc
Itt nem értem a problémád. A "Termelj 3 értékes gyűrűt...." az pontosan azt jelenti amit leírtál....3x kell valamelyiket termelni.

Ez a Google fordító csodája. :D Eredetileg, angolul ez vision vapor vagyis magyarul víziópor.

Gyanítom, hogy az EGoK oldaláról vetted ezeket a példákat. Az nem hivatalos oldal, vagyis semmi köze az Inno-hoz, tehát nem az itteni moderátorokra tartozik az, ha esetleg valami nem pontos.
Azt pedig már csak halkan jegyzem meg, hogy ha nem érted az eredeti angol szöveget és a géppel fordíttatod le, azt végképp nem illik mások hibájaként feltüntetni. ;)

Tisztelt Putyika! 4 hónapja kezdtem ezt a játékot, ergo veled ellentétben nem vagyok olyan tájékozott, mint te! Nem vagyok számítógépes zseni, sőt még angolul sem értek. Magyar vagyok, magyarul beszélek és értek. A " termelj 3 értékes gyűrűt" magyarul azt jelenti, hogy termelj 3db-ot és távolról sem azt, hogy 3x ! Google fordítót nem használok. A feladatsort egy csapattársam tette közzé, ami egyébként megegyezik az. un. hivatalos feladatsorral. Annyi eltéréssel, hogy több esetben található benne értelmezhetetlen , vagy félre érthető kifejezés. Halkan jegyzem meg én is, hogy nem hibaként tüntettem fel, hanem kérdést tettem fel. Bízom benne, hogy az angol mellett a magyar nyelven írt szöveget is érted!
 

Putyika

Veterán
A " termelj 3 értékes gyűrűt" magyarul azt jelenti, hogy termelj 3db-ot és távolról sem azt, hogy 3x !
Ha 1 épület 1 alkalommal 1 értékes gyűrűt termel, akkor szerinted hányszor kell megcsinálni ahhoz, hogy 3 darabod legyen belőle? o_O
Google fordítót nem használok. A feladatsort egy csapattársam tette közzé, ami egyébként megegyezik az. un. hivatalos feladatsorral.
Akkor a csapattársad használta a Google fordítót. A lényeg ugyanaz, nem a feladatokat közzétevő hibája az, hogy számodra érthetetlenek. Hivatalos feladatsor pedig nincs. Van egy oldal ahol számos, a játékkal kapcsolatos fontos információ megtalálható angolul, de mint említettem az előző hozzászólásomban is, annak semmi köze az Inno-hoz. Egy teljesen független honlap, amit lelkes "rajongók" csinálnak.
nem hibaként tüntettem fel, hanem kérdést tettem fel.
Bár volt benne néhány kérdőjel, de igazából az egész megnyilvánulásod egy számonkérés volt, ami ráadásul nem is jogos.
 
Fent