• Kedves olvasó,

    Ahhoz, hogy a fórumon zajló beszélgetésekben részt vehess, vagy saját témákat nyithass, szükséged van egy játékbeli felhasználói fiókra. REGISZTRÁLJ ITT!

Mochrul legutóbbi tartalma

  1. Nem hiba Kifinomult Elvenári Stílusú lakóépületek követelménye túl alacsony

    Csak, hogy senkit ne érjen meglepetésként, más csatornákon keresztűl sikerült bejelentenem a hibát és ki is javították.
  2. Nem hiba Kifinomult Elvenári Stílusú lakóépületek követelménye túl alacsony

    Legalábbis a többi körülötte lévő értékekhez képest a Holdkő követelménye ennek a fejlesztésnek több nagyságrenddel kisebb.
  3. Javítva 'Lifeblood Cone' fordítása

    Elnézést, hogy megint egy ilyen fordítási problémával jövök, de nem bírom magamban tartani. De elötte még megkérdezném, lehet valahogy fordítónak/lektornak jelentkezni? Ez is "társadalmi munkában" működik, vagy fizetett fordítók vannak? Szóval a problémám a fordítással nem az, hogy hibás hanem...
  4. 2021 Mire gondoltunk?

    Elvenari Kereskedelmi Központ
  5. Javítva Sörfesztivál épület leírása hibás

    A "más" szó szerintem nem kell oda/zavaró:
  6. Nem hiba A pumpkin patch fordítása hibás

    Hi! A mai nyeremény neve magyarul töktapasz lett és ha tükörfordítunk akkor ez még igaz is lenne. Ám a pumpkin patch nem azt jelenti, inkább tökmező vagy tökföld, vagy valami ilyesmi illene hozza. Lásd https://en.wikipedia.org/wiki/Pumpkin_Patch
  7. Javítva A Mauzóleumi Esküvő leírásának fordítása hibás

    Egyrészt kétszer van benne az "el" szócska. Szerintem a másodikat lenne érdemes kiszedni. De számomra fontosabb hiba, hogy bár a call jelent felhívást is (telefonon) itt mégsem ez a helyes. Az épület leírásában lévő szójáték ugyanis arra utal, hogy bizonyos szellemeket 3-szor kell a nevén...
  8. Javítva Quest line fordítási hiba az építmények fejezetben

    Az építmények fejezetben az egyik szöveg szerintem hibás. Eredetiben builders lehetett és nem buildings.
Fent